Hellshooter
W:O:A Metalhead
Servus da rüber nach Hessen, ääääh Franken!
*wink*

Servus da rüber nach Hessen, ääääh Franken!
*wink*
Meine Klasse nennt mich manchmal "wandelndes Lexikon", oder auch "lebenden Duden". Du kannst mir also vertrauen...![]()
Frage: wann muss ich ß oder ss verwenden?
Den ich musste früher muß statt muss benutzen.
Einfacher hätte ich es auch nicht erklären können.Nach lang gesprochenen Vokalen (auch bei Dehnungs-h!) und nach Diphtongen (au, ei, eu, ie ...) kommt, wenn ein scharfes "S" gesprochen werden soll, ein "ß".
Bei kurz gesprochenem Vokal (muss, dass, etc) ist an dieser Stelle ein doppeltes "S" zu setzen.
Ein weicheres, stimmhaftes "S" wird durch ein einfaches "S" dargestellt (meistens, es gibt Ausnahmen...)
Nach lang gesprochenen Vokalen (auch bei Dehnungs-h!) und nach Diphtongen (au, ei, eu, ie ...) kommt, wenn ein scharfes "S" gesprochen werden soll, ein "ß".
Bei kurz gesprochenem Vokal (muss, dass, etc) ist an dieser Stelle ein doppeltes "S" zu setzen.
Ein weicheres, stimmhaftes "S" wird durch ein einfaches "S" dargestellt (meistens, es gibt Ausnahmen...)
Einfacher hätte ich es auch nicht erklären können.
Aber "ie" ist kein Diphthong (den man mit "h" schreibt)
![]()
Ne, das ist kein Grenzfall, soweit du das deutsche orthografische <ie> meinst. Bei Diphthongen ändert sich die Zungenstellung zwischendrin. Das ist immer ein Übergang von einem zu einem anderen Vokal. Das <ie> ist aber nur ein langer Vokal. Vorne i: und hinten i:, da ändert sich nix.Achkagge, Tippfehler. Und ob "ie" ein Diphthong ist, ist die Frage. Das ist so'n bißchen ein Grenzfall.
Und da fällt mir grad noch 'ne Ausnahme auf: Vor "ch" wird nie "ss" geschrieben, sondern immer "ß". Damit es nicht für "ein Bis-schen" gehalten werden KANN, sondern garantiert als "Biss-chen" erkannt wird.
Linguistisch lassen sich viele Ausnahmen erklären, aber warum man "Stopp" schreibt, aber "Bus", kann ich auch nicht verstehen.
Vielleicht weil Bus bzw Omnibus ausm Lateinischen kommt und somit sone Art "Eigenwortstatus" besitzt? *koppkratz*
Das nennt man "sprachhistorische Gründe". Gibt Sprachen, die sind noch viel übler mit sprachhistorisch begründeten Ausnahmen übersät. Finnisch etwa.
Das nennt man "sprachhistorische Gründe". Gibt Sprachen, die sind noch viel übler mit sprachhistorisch begründeten Ausnahmen übersät. Finnisch etwa.
Finnisch is aber dem Ungarischen Artverwandt wenn mich net alles täuscht, aber ich setz mich mit sowas wie Sprachen nicht auseinander
Ich benutze sie, und knurr die Leute an, die meinen unbedingt Korrekturleser zu spielen![]()
Genau daran liegt's. Aber wenn man konsequent wäre, würde man es halt eindeutschen. Die Schweden haben das gemacht und schreiben "buss".Vielleicht weil Bus bzw Omnibus ausm Lateinischen kommt und somit sone Art "Eigenwortstatus" besitzt? *koppkratz*
Als krassestes Beispiel fällt mir da sofort Englisch ein.Das nennt man "sprachhistorische Gründe". Gibt Sprachen, die sind noch viel übler mit sprachhistorisch begründeten Ausnahmen übersät. Finnisch etwa.
Jup, das stimmt. Ist nur sehr entfernt und nicht so eng, wie alle immer meinen...Mit dem Ungarischen, ja. Aber eher entfernt.
Hat aber massenweise Wörter aus allen möglichen andern Sprachen drin, die haben alle so sprachhistorischen Krams.
<< hat vor Urzeiten 3 Jahre Finnisch an der Uni gehabt.![]()