Der Diskussionsfaden - ohne Anglizismen

  • Als neues Loginsystem benutzen wir die Wacken.ID. Damit du deinen jetzigen Account im Wacken Forum mit der Wacken.ID verknüpfen kannst, klicke bitte auf den Link und trage deine E-Mail Adresse ein, die du auch hier im Forum benutzt. Ein User mit deinem Benutzernamen und deiner E-Mail Adresse wird dann automatisch angelegt. Du bekommst dann eine E-Mail und musst deine Wacken.ID bestätigen.

    Sollte es Probleme geben, schreibt uns bitte.

    Klicke hier, um deinen Account in eine Wacken.ID zu migrireren.

FallenOne

W:O:A Metalgod
23 Apr. 2002
54.585
38
133
37
BO/FFM/usw.
Wußtet ihr das "auspowern", "ausgepowert" usw. keine Anglizismen sind? Fünf Gummipunkte für den, der mir die Sprache nennt, der wir diesen "wunderschönen" Begriff zu verdanken haben... :)
Aus welcher Sprache sollten die denn sonst entlehnt sein?

Der Großteil der englischen Vokabeln stammen aus dem Altfranzösischen, sind also romanischen Ursprungs. Allerdings ist "auspowern" trotz romanischer Wurzel ein Anglizismus, weil das deutsche Wort aus dem Englischen entlehnt wurde und sicher nicht aus dem Altfranzösischen oder Vulgärlatein.
 

Undomiel

W:O:A Metalmaster
27 Dez. 2001
39.051
1
83
57
Hamburg
Sag ich doch: Das Wort kommt aus dem Englischen. Daher Scheinanglizismus, daher Anglizismus, daher Sprachpantscherei, daher nicht gut. Besser: Mobiltelefon oder eben Motefo

Motefo??? Muckefuck. Den möchte ich sehen der tatsächlich das Wort Motefo benutzt. Handy sagen nun mal nur die Deutschen. Alle andere mobile oder cellphone.
 

FallenOne

W:O:A Metalgod
23 Apr. 2002
54.585
38
133
37
BO/FFM/usw.
Weil so etwas nicht mehr wertgeschätzt wird. Dabei ist eine unverfälschte Sprache etwas so feines.
Ich hoffe mal, dass das nicht dein Ernst ist :rolleyes:

Sag ich doch: Das Wort kommt aus dem Englischen. Daher Scheinanglizismus, daher Anglizismus, daher Sprachpantscherei, daher nicht gut. Besser: Mobiltelefon oder eben Motefo
Omg, ist das wirklich dein Ernst? :eek:

:D hört sich an wie ne neue Kaffee sorte :D
Wird aber wohl kein Verkaufsschlager. Also ich würde keinen Motefo kaufen, das klingt schon ein bisschen eklig :D
 

EvilJay

W:O:A Metalmaster
19 Dez. 2009
12.330
1
83
Bochum/Sauerland
Motefo??? Muckefuck. Den möchte ich sehen der tatsächlich das Wort Motefo benutzt. Handy sagen nun mal nur die Deutschen. Alle andere mobile oder cellphone.
Motefo vielleicht nicht, aber ich sage stets Mobiltelefon oder einfach Telefon.

Zu deinem letzten Satz:
Wikipedia schrieb:
Das vermeintlich englische Wort Handy, das eine deutsche Wortschöpfung ist, etabliert sich allmählich an der Ostküste der Vereinigten Staaten als Bezeichnung für Mobiltelefone.

Ich hoffe mal, dass das nicht dein Ernst ist :rolleyes:


Omg, ist das wirklich dein Ernst? :eek:

Warum nicht? Ist es gut, wenn der Engländer von "to abseil" redet, der Portugiese von "kitsch" und der Däne von einem "Bundesliga-hår" für Vokuhila spricht? (Naja, das letzte ist ein Oberkannler!)
Ich denke, dass jede Sprache sich ihrer Wurzeln bewusst sein muss und jeder Mensch, egal welcher Nationalität, seine eigene Sprache pflegen und bewahren sollte.
 

Fetty

W:O:A Metalmaster
29 Juni 2005
31.734
6.929
128
36
Lkr. Ravensburg
apfffü *schulternhochreiß*
Dabei ist es nur Sprachbewusstsein. Naja, jeder auf seine Art und Weise (um selbst Friedrich II. von Preußen einzudeutschen:p)

die Franzosen sind auch sehr sprwchbewusst, so sehr dass die fluglotsen zumindest in der Vergangenheit nur französisch gefunkt haben. aber naja, hat ja nur zu wenig Unfällen geführt...
 

FallenOne

W:O:A Metalgod
23 Apr. 2002
54.585
38
133
37
BO/FFM/usw.
Warum nicht? Ist es gut, wenn der Engländer von "to abseil" redet, der Portugiese von "kitsch" und der Däne von einem "Bundesliga-hår" für Vokuhila spricht? (Naja, das letzte ist ein Oberkannler!)
Ich denke, dass jede Sprache sich ihrer Wurzeln bewusst sein muss und jeder Mensch, egal welcher Nationalität, seine eigene Sprache pflegen und bewahren sollte.
Genau genommen ist es gut, ja.

Sprache "bewahren"? Wo setzt du denn die Grenzen? Wenn man von "Wurzeln" spricht, sollte man ja auch bedenken, dass z.B. romanische und germanische Sprachen die gleiche "Wurzel" haben, da sie indoeuropäischen Ursprunges sind. Nicht zu schweigen von Englisch und Deutsch, dessen Verwandschaft sich ja auf eine noch jüngere Zeit zurückführen lässt und die dementsprechend mehr gemeinsam haben als Deutsch und Latein. Dennoch findest du ja selbst Gemeinsamkeiten zwischen lateinischen und deutschen Begriffen (ersetze beispielsweise mal die [p]s in lateienischen Wörtern durch deutsche [f]s bzw. <v>/<f>: pater > Vater). Andere Beispiele wären das Vertauschen von <b> und <v>/<w> (have > haben) und noch einige mehr. Und stell dir vor, die Gemeinsamkeiten sind nicht zufällig, sondern Ergebnis einer gemeinsamen Wurzel.

Abgesehen davon sind alle Sprachen im ständigen Wandel und es wurden schon immer (!) Wörter aus anderen Sprachen übernommen, teilweise mit einer einschränkenden bzw. erweiternden semantischen Bedeutung (wie bei "Handy"). Das ist doch nicht schlecht, sondern zeigt die Dynamik, mit der sich Sprachen entwickeln. Und selbst bei solchen Wörter wie "downloaden" sieht man doch sehr schön, dass die Wörter nicht einfach in ihrer englischen Form übernommen wurden, sondern in die deutsche Grammatik mit eingepasst werden. Und irgendwann wird man, wie bei den Wörtern "Maulwurf" (welches übrigens aus dem Ungarischen stammt) oder Garage gar nicht mehr bewusst daran denken, dass das Wort eigentlich aus einer anderen Sprache kommt. Eine Sprache geht nicht dadurch kaputt, dass sie sich verändert, sondern sie stirbt, wenn sie es nicht täte.

Das wollte ich nur mal loswerden.

PS: Auf Island versucht man übrigens seit Jahren eine Sprachpolitik zu führen, die nach deinem Sinne wäre, da sie alle Fremdwörter nach Möglichkeit komplett übersetzen. Scheint aber selbst da nicht ohne Ausnahmen zu funktionieren.
 
Zuletzt bearbeitet: