Ap übt deutsch

  • Als neues Loginsystem benutzen wir die Wacken.ID. Damit du deinen jetzigen Account im Wacken Forum mit der Wacken.ID verknüpfen kannst, klicke bitte auf den Link und trage deine E-Mail Adresse ein, die du auch hier im Forum benutzt. Ein User mit deinem Benutzernamen und deiner E-Mail Adresse wird dann automatisch angelegt. Du bekommst dann eine E-Mail und musst deine Wacken.ID bestätigen.

    Sollte es Probleme geben, schreibt uns bitte.

    Klicke hier, um deinen Account in eine Wacken.ID zu migrireren.

Sipyloidea

W:O:A Metalgod
19 März 2007
55.327
11
133
35
its easier when it gets explained in your own language....

and that is what I do not like about talking german, the die, das der etc stuff, I always just gamble on one of those and hope it is the right one.
but I am afraid I will get laughed at for guessing on the wrong one

yeah that's what I do too...

There's probably no other possibility for you. To be sincere, in german you just have to know which one to use and when to use it. Many germans do it wrong either.
 

Quark

Der Beste
19 Juli 2004
107.788
7.653
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
you could have done that already :rolleyes:

male:

Nominativ der
Genitiv des (here you also have to change the word. e.g. "der Mann" -> "des Mannes")
Dativ den
Akkusativ dem

neutral:

Nominativ das
Genitiv des (same here: "das Kind" -> "des Kindes")
Dativ das
Akkusativ dem


I can't explain spontaneous when to use it btw. That's what I wanted to look up though.

Before we forget, those were the DETERMINED words ("the" words)
We also have undetermined words ("a" words)

Male

Nominativ ein
Genitiv eines (here you also have to change the word. e.g. "der Mann" -> "des Mannes")
Dativ einen
Akkusativ einem

Female:

Nominativ eine
Genitiv einer
Dativ eine
Akkusativ einer

Neutral:

Nominativ ein
Genitiv eines (same here: "das Kind" -> "des Kindes")
Dativ ein
Akkusativ einem

Plural:

Nominativ keine
Genitiv keiner
Dativ keine
Akkusativ keinen (and again, a "n" must be placed behind the word, except when ending with "s" or "n". (keine Männern, keine Mädchen, keine Autos)*

*) "A"-words do not exist of course, but to see what happens I used "keine" (= no men, girls, cars) This is for all genders!
 

agresionpower

W:O:A Metalgod
22 Juni 2005
79.386
589
160
38
Almere, Holland
Ich musse deutsch ueben fur meine freundin, die schoenste frau in der ganzen welt :-*

Und ich liebe sipy wirkliech viel :)

Aber sipy ist nach kino, und ich bin bei der arbeit.
Vielleicht kommst sipy dieses Woche, und das macht mich froh.

Aber ich brauche einen Uebersetzer fuer viele Woerten und das ist nicht geil :(
Vielleicht lerne ich etwas daraus.
mein deutsch ist scheisze :/
Und ich bin gebohrt
 

Quark

Der Beste
19 Juli 2004
107.788
7.653
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
Ich muss deutsch ueben fuer meine freundin, die schoenste frau in der ganzen welt :-*

Und ich liebe sipy wirklich viel :) (ziemlich?)

Aber sipy ist im kino, und ich bin auf der arbeit.
Vielleicht kommt sipy diese Woche, und das freut mich.

Aber ich brauche einen Uebersetzer fuer viele Worte und das ist nicht geil :(
Vielleicht lerne ich etwas daraus.
mein deutsch ist scheisse :/ (scheiße) (ß = <alt>+225 tegelijkertijd, zonder "+")
Und ich bin gebohrt

Watte???

Ich muss (uitzonderingsregel, niet op "e")
Ins Kino gehen, im Kino sein. Dat hangt van wat je doet. Naar toe gaan, of er zijn. (in dit geval is ze er al, dus 3e naamval, das Kino (neutral) wordt dus dem Kino, in + dem = im)
Er/Sie/Es kommt (zonder "s", da's voor "Du".)
Diese Woche (Female)
sich freuen = blij maken (wederkerig)
Ein Wort -> 2 Worte/Wörter. (neutral)
Scheisse (alhoewel de letter eigenlijk een SZ is, maar dat is een ß, met de combinatie die ik aangaf)
En wat ben je? Geboord?
 
Zuletzt bearbeitet:

agresionpower

W:O:A Metalgod
22 Juni 2005
79.386
589
160
38
Almere, Holland
Watte???

Ich muss (uitzonderingsregel, niet op "e")
Ins Kino gehen, im Kino sein. Dat hangt van wat je doet. Naar toe gaan, of er zijn. (in dit geval is ze er al, dus 3e naamval, das Kino wordt dus dem Kino, in + dem = im)
Er/Sie/Es kommt (zonder "s", da's voor "Du".)
Diese Woche (Female)
sich freuen = blij maken (wederkerig)
Ein Wort -> 2 Worte/Wörter.
Scheisse (alhoewel de letter eigenlijk een SZ is, maar dat is een ß, met de combinatie die ik aangaf)
En wat ben je? Geboord?

mja manlijk vrouwlijk... daar heb ik nog geen spreekwoordelijke worst van gegeten ;)
sz word dus dubbel SS?
en ik verveel me, vertaler gaf "gebohrt" aan
 

Quark

Der Beste
19 Juli 2004
107.788
7.653
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
mja manlijk vrouwlijk... daar heb ik nog geen spreekwoordelijke worst van gegeten ;)
sz word dus dubbel SS?
en ik verveel me, vertaler gaf "gebohrt" aan

Ga uit van het Nederlands en je komt 'n gans eind. Geloof mij. Maar.... NIET altijd! (vb. Das Auto, de auto, en niet "het auto".)
De naam van dat rare teken is sz, maar in PC-taal (dus zonder "Duitse" tekens) vervangen door dubbel s. (ss)
Ich langweile mich = ik verveel me.
 

Sipyloidea

W:O:A Metalgod
19 März 2007
55.327
11
133
35
Wäre besser, wenn ihr in englisch schreiben/übersetzen könntet, damit ich Quarks Korrekturen überprüfen kann. Er macht auch noch recht viele Fehler...
 

agresionpower

W:O:A Metalgod
22 Juni 2005
79.386
589
160
38
Almere, Holland
Ich musse deutsch ueben fur meine freundin, die schoenste frau in der ganzen welt :-*

Und ich liebe sipy wirkliech viel :)

Aber sipy ist nach kino, und ich bin bei der arbeit.
Vielleicht kommst sipy dieses Woche, und das macht mich froh.

Aber ich brauche einen Uebersetzer fuer viele Woerten und das ist nicht geil :(
Vielleicht lerne ich etwas daraus.
mein deutsch ist scheisze :/
Und ich bin gebohrt

I need to learn german for my girlfriend.
the most beautiful woman on this world

I love sipy very much.

but sipy is in the cinema and I'm working.
maybe sipy will come this week, and that makes me happy.

but I use a traslator for many words and that's not cool.
maybe I will learn something out of it.
my german sucks.
and I'm bored.