• Als neues Loginsystem benutzen wir die Wacken.ID. Damit du deinen jetzigen Account im Wacken Forum mit der Wacken.ID verknüpfen kannst, klicke bitte auf den Link und trage deine E-Mail Adresse ein, die du auch hier im Forum benutzt. Ein User mit deinem Benutzernamen und deiner E-Mail Adresse wird dann automatisch angelegt. Du bekommst dann eine E-Mail und musst deine Wacken.ID bestätigen.

    Sollte es Probleme geben, schreibt uns bitte.

    Klicke hier, um deinen Account in eine Wacken.ID zu migrireren.

Quark

Der Beste
19 Juli 2004
110.448
8.886
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
Ja Piefke kenn ich auch vom Hören her. So hat mir letztens einer zum Geburtstag gratuliert

Wir kennen in Niederländisch auch 'n "pief". (bei uns werden Nonen kleingeschrieben, wie in anderen Sprachen)

Ist, glaub ich, ähnlich mit Össi-Piefke, nur gilt das nicht für 'n bestimmtes Volk, sondern einfach für Personen.
Dat is 'n pief. Ist aber nicht überall gekannt in NL.
 

Careo

W:O:A Metalgod
8 Juli 2009
64.225
6
123
38
München/Munich
Wobei ich sagen muss, dass ich Piefke noch nicht lange kenne und das Wort somit auch nie verwenden würde. Ist für mich einfach fremd
 

Quark

Der Beste
19 Juli 2004
110.448
8.886
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
Wobei ich sagen muss, dass ich Piefke noch nicht lange kenne und das Wort somit auch nie verwenden würde. Ist für mich einfach fremd

Solche Wörter gibt's auch im flämischen Niederländisch z.B. Ergens zin in hebben wird in Belgien: Ergens goesting in hebben. (Bock haben auf irgendwas)

Wenn ich sowas in den NL sagen würde, dann gucken die mich auch alle blöd an. :D
 

Quark

Der Beste
19 Juli 2004
110.448
8.886
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
Helvetismen sind noch viel geiler.
Die meiste Fremdwörter werden einfach nicht übersetzt. :D

Einfach wenn man 'n bissl Französisch kann. Dann kann man auch Schwiitzerdüüts begreifen.

Schade dass man die trotzdem nicht verstehen kann. :D
 

Careo

W:O:A Metalgod
8 Juli 2009
64.225
6
123
38
München/Munich
Helvetismen sind noch viel geiler.
Die meiste Fremdwörter werden einfach nicht übersetzt. :D

Einfach wenn man 'n bissl Französisch kann. Dann kann man auch Schwiitzerdüüts begreifen.

Schade dass man die trotzdem nicht verstehen kann. :D

Schweizerdeutsch ist schon echt Hardcore, habe viele Freunde aus er Schweiz und bin nächsten Monat wieder auf einem Festival in der Schweiz. Das wird wieder ein Spaß