Dewen schrieb:
Maju na.. Sinn aisch aijendlisch däh änzischste Rainlänner orra Hunsricka lohie? Als nor däh sieddaitsch Kram loh.
nä nä nä nä.. Aisch glawens äscht nimmie..
Und hier die Übersetzung:
Mein lieber Gott.. Bin ich eigentlich der einzige Rheinländer oder Hunsrücker hier? Immer nur der süddeutsche Kram da.
nä nä nä nä.. Ich glaubs echt nimmer..
Jetzt besser?
Thordis V. schrieb:
bin grod im REFI und sitz beld umanaunda, da i sprechstund hob... und es wü kana vo mia wos wissen. Ned amoi um an Kaffee kimma wea dahea. Faule Studentn
Do sähste äbbes. Wie faul Studenne wirklisch sinn, hann aisch ärest su rischtisch gemärekt als aisch mai Kumbl in Fraibursch besuhcht honn. Das wor e Spass, sahn aisch uch. Stafedde gesuff bis zum Umfalle unn als nochemohl änna druff. *koppschiddel* Su, unn nu mäld aisch maisch mo ab.
E gutt nahcht uch all, schloft fain unn su. Ma liest säisch.
Und vorsichtshalber liefer ich direkt die Übersetzung mit:
Da sagste was. Wie faul Studenten wirklich sind, hab ich erst so richtig gemerkt als ich meinen Kumpel in Freiburg besucht hab. Das war ein Spass, sag ich euch. Stafetten gesoffen bis zum Umfalln, und immer wieder einer drauf. *kopfschüttel* So, und nu meld ich mich mal ab.
Eine gute Nacht euch allen, schlaft fein und so. Man liest sich.
Besser so?