Es gibt zwei Wörter, die in den englischen Sprachgebrauch übernommen wurden: Kindergarten und Blitzkrieg. Was ich sehr amüsant finde.Rotschopf said:

Baskerville said:Es gibt zwei Wörter, die in den englischen Sprachgebrauch übernommen wurden: Kindergarten und Blitzkrieg. Was ich sehr amüsant finde.![]()

für den rest bin ich zu faul

Ja stimmt, Dachshund wusste ich auch, wobei ich diesen Begriff für Dackel noch nie im Deutschen gehört habe.Thordis V. said:Dachshund, Führer, (Third) Reich auch... die Italiener haben z.B. Hinterland übernommen...

Baskerville said:Ja stimmt, Dachshund wusste ich auch, wobei ich diesen Begriff für Dackel noch nie im Deutschen gehört habe.
Also "Führer" steht in den englischen Wörterbüchern, die ich hier habe, nicht drinn.![]()
"Reich" in der Tat schon, "Reichstag" auch.
Danke, wieder was gelernt.![]()
Wenn ich mich recht entsinne ist es im Japanischen eher arubaito.Rotschopf said:deutsch ist sehr beliebt da man wortkombinationen aller art machen kann
butterbrot sagt man auch in russland und anderen östlichen ländern..
gesundheit nach dem niesen ist in amiland auch recht verbreitet..
arbeito oder ruckusacko in japanfür den rest bin ich zu faul
![]()
![]()

joa kann sein... für ruckusacko übernehm ich auch keine haftungBaskerville said:Wenn ich mich recht entsinne ist es im Japanischen eher arubaito.
Aber google unterrichtet mich gerade über eine ganze Menge von "Germanismen". Eigentlich ein interessantes Thema...

Rotschopf said:deutsch ist sehr beliebt da man wortkombinationen aller art machen kann
butterbrot sagt man auch in russland und anderen östlichen ländern..
gesundheit nach dem niesen ist in amiland auch recht verbreitet..
arbeito oder ruckusacko in japanfür den rest bin ich zu faul
![]()
![]()
In Nigeria sagt man "Is das so?" les ich gerade.Rotschopf said:joa kann sein... für ruckusacko übernehm ich auch keine haftung![]()

LOLBaskerville said:In Nigeria sagt man "Is das so?" les ich gerade.![]()
