L
Lord Soth
Guest
Ich habe selten so gerockt wie bei Himmel und Hölle, der Auftritt war einfach so...gigantisch...pures schweres Metal!
Wenn, dann bitte "geschaukelt".
Ich habe selten so gerockt wie bei Himmel und Hölle, der Auftritt war einfach so...gigantisch...pures schweres Metal!
Wennschon dann bitte Freundin!
Wahre Worte, mein Freund!
Ohja, bei Himmel Und Hölle hatte ich tränen in den Augen. War einfach himmlisch
Es ist schon erstaunlich wie hervorragend diese alten Herren noch mit Steinen werfen können.
Wenn, dann bitte "geschaukelt".
Natürlich nichts, die Adaption von fremden Wörtern ist schliesslich ein typisches Sprachphänomen, welches fast so alt ist wie Sprache an sich. Wir haben schliesslich zahlreiche Latinismen, Romanismen und auch Anglizismen in unserer Sprache, denen wir uns oft nichtmal bewusst sind, etwa das Wort "Keks", welches vom englsichen Wort "cake" deriviert wurde. Es ist ja auch eifacher, für ein neues Wort ein Fremdwort zu übernehmen, statt ein komplett neues zu generieren (Siehe "Computer"). Diesen Prozess kann man generell als Grammatikalsierung bezeichen, also die Übernahme und Anpassung eines fremden Wortes an unsere eigene Grammatik. Nur nehmen Anglizismen streckenweise ein Ausmass an, das einfach nicht mehr schön ist und auch nicht wirklich mit sprachlicher Entwicklung erklärt werden kann, höchstens mit sprachlicher Varietät, i.e. Jugendsprache.
Und vor hundert Jahren warns die Gallizismen. Damals aber auf die Leute beschränkt, die sich für vornehm hielten Die ham die französische Sprache genauso verunstaltet wie die Jugend heute die englische
Heute ists genau andersrum..
Aber irgendwie ist mir das lieber als wieder Frauen aus der Berliner Mittelschicht sagen zu hören "Ick muss nachher noch inne Droscherie"
Und vor hundert Jahren warns die Gallizismen. Damals aber auf die Leute beschränkt, die sich für vornehm hielten Die ham die französische Sprache genauso verunstaltet wie die Jugend heute die englische
Heute ists genau andersrum..
Aber irgendwie ist mir das lieber als wieder Frauen aus der Berliner Mittelschicht sagen zu hören "Ick muss nachher noch inne Droscherie"
Naja, denk da mal weiter...die Damen werden sich das ja nicht abgewöhnen...aber den rest dazulernen...nimm dich in Acht! *Angst*!
habe ich mich auch schon gefragt. Heißt es nicht im Original "carthaginem" oder so? Ne Rede von Cato(?)...Vadda zitiert das auch öfter"Im übrigen bin ich der Meinung, das Anglizismen zerstört werden müssen" obwohl ich keine Ahnung habe, ob anglizisinem überhaupt korrekt ist...
habe ich mich auch schon gefragt. Heißt es nicht im Original "carthaginem" oder so? Ne Rede von Cato(?)...Vadda zitiert das auch öfter
sie ham sichs ja abgewöhnt. Oder hast du jemanden gehört, der das g in "Energie", "Drogerie", "Regal" o.ä. wie ein hartes "sch" ausspricht
also quasi wie das russische "Ж" ?
Ach, solange es im Berliner Dialekt gehalten ist, passt das schon, ich find den süss
Also eine Ex Freundin von mir geht heut noch zu Weihnachten in die Kirsche!
Gut is nu kein "G", aber trotzdem schon schlimm!