Sipyloidea
W:O:A Metalgod
- 19 März 2007
- 55.327
- 11
- 133
- 36
It isn't.
It should be:
Guten Tag Sipy, kannst du mir sagen ob diese Übersetzung OK ist?
explication:
Du = you, as in this context you know Sipy, she's no "stranger". (vous & tu in french) Sie = you as in polite form. (a stranger therefore, your boss maybe)
All Nouns with Capitals
wenn = when. I'd go for "ob" which means or/wheather/if.
And at the end, you need an inversion in the verb. That's typical German/Dutch.
I overread the inversion of the word totally
Quark is right. Ob die Übersetzung ok ist 

