W:O:A needs professional translator!!!

  • Als neues Loginsystem benutzen wir die Wacken.ID. Damit du deinen jetzigen Account im Wacken Forum mit der Wacken.ID verknüpfen kannst, klicke bitte auf den Link und trage deine E-Mail Adresse ein, die du auch hier im Forum benutzt. Ein User mit deinem Benutzernamen und deiner E-Mail Adresse wird dann automatisch angelegt. Du bekommst dann eine E-Mail und musst deine Wacken.ID bestätigen.

    Sollte es Probleme geben, schreibt uns bitte.

    Klicke hier, um deinen Account in eine Wacken.ID zu migrireren.

My Selene

W:O:A Metalhead
5 Feb. 2005
110
0
61
!

The swedish section is up now, and I can't really understand why this is imortant. To little stuff to do maybe? Everyone here knows english, so wha's the matter? And the translation is crap! I don't complain if it it's not a swede who wrote it, but if it is, ashame on him ;)
 

Quark

Der Beste
19 Juli 2004
105.907
6.674
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
My Selene schrieb:
The swedish section is up now, and I can't really understand why this is imortant. To little stuff to do maybe? Everyone here knows english, so wha's the matter? And the translation is crap! I don't complain if it it's not a swede who wrote it, but if it is, ashame on him ;)
Well, there are still people who don't speak German or English. (few, I know, but still) It's for them that it's done in all these languages.

I don't know about the Swedish translator, nor the translation, I don't speak Swedish. I'll keep with Dutch, English, German and French.
 

My Selene

W:O:A Metalhead
5 Feb. 2005
110
0
61
Well 99% of swedes between 16 - 50year now english. And it is they who visist woa. I can understand the translation, of course, but it just looks funny here and there.
 

mugabe

W:O:A Metalhead
7 Aug. 2002
2.549
0
61
Avesta, Sweden
www.kurtz.se
My Selene schrieb:
The swedish section is up now, and I can't really understand why this is imortant. To little stuff to do maybe? Everyone here knows english, so wha's the matter? And the translation is crap! I don't complain if it it's not a swede who wrote it, but if it is, ashame on him ;)
Judging by the looks of it, the translator seems to be ShizzoKrause. Don't complain or he'll put frogs in your sleeping bag.
 

My Selene

W:O:A Metalhead
5 Feb. 2005
110
0
61
Heheh, well he can put some frogs. Then I get more food for free :rolleyes:

EDIT: Här kan ni läsa in alla kort ni har tagit och skicka dem hem eller brinna de på CD! *asg*
 
Zuletzt bearbeitet:

Quark

Der Beste
19 Juli 2004
105.907
6.674
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
My Selene schrieb:
Heheh, well he can put some frogs. Then I get more food for free :rolleyes:

EDIT: Här kan ni läsa in alla kort ni har tagit och skicka dem hem eller brinna de på CD! *asg*
Gelukkig heb ik mij maar met Nederlands bezig gehouden. Daar weet ik tenminste wel alles vanaf.

Kun je mij een kleine vertaling geven van wat je zei? Dan kan ik 't ook begrijpen. Geloof dat Babelfish nl. geen Zweeds kent.
(Eng)Could you give me a small translation of what you just said. So I can understand as well. I believe Babelfish doesn't know Swedish. (I'll stick to Dutch. At least I know the language)
 

mugabe

W:O:A Metalhead
7 Aug. 2002
2.549
0
61
Avesta, Sweden
www.kurtz.se
The last Swedish sentence, translated back to English, reads something like

"Here you can read in all the cards you have taken and send home them or be on fire they on CD."