The 20.000er NEWBIE - GRILL

  • As a new login system we use the Wacken.ID. To link your current account in the Wacken Forum with the Wacken.ID, please click on the link and enter your e-mail address, which you also use in the forum. A user with your username and email address will be created automatically. You will then receive an email and will need to confirm your Wacken.ID.

    If you have any problems, please send us an email.

    Click here to migrate your account to a Wacken.ID.

UweG

W:O:A Metalhead
Jun 21, 2005
1,313
0
61
39
Siegen
doch schon, aber ich verachte sowas :p Ich komme aus Siegen, da gibt's auch so ein abartiges Plattdeutsch, kennt man vielleicht in abgeschwächter Form aus Sinnlos im Weltall.. ist echt grausam
 

Thordis V.

W:O:A Metalgod
Nov 25, 2001
51,157
0
121
42
Linz und Bern
www.myspace.com
UweG said:
doch schon, aber ich verachte sowas :p Ich komme aus Siegen, da gibt's auch so ein abartiges Plattdeutsch, kennt man vielleicht in abgeschwächter Form aus Sinnlos im Weltall.. ist echt grausam

ich spreche eigentlich Oberösterreichisch (Dialekt eben) und schreibe aber Österreischisch. Manchmal muß ich ja auch deutsche Begriffe übersetzen, kenn schon einige, aber gestern habe ich wider mal das Wort 'Sonnabend' gehört und da habe ein wenig gebracht bis ich das österreichische Wort habe.
 

UweG

W:O:A Metalhead
Jun 21, 2005
1,313
0
61
39
Siegen
Beim Siegerländer (oder Sejerlänner..) Platt gibt's auch Wörter, für die ich ewig gebraucht hab, um die zu kapieren. Ich weiß jetzt nicht, wie man die schreibt, aber sowas, z.B..
Plümo, Donge, schennen usw. :rolleyes:

Bettdecke, Butterbrot, schimpfen, glaub ich
 

Quark

Der Beste
Jul 19, 2004
106,932
7,262
170
Best, Nederland. Jetzt Belgien
Thordis V. said:
ich spreche eigentlich Oberösterreichisch (Dialekt eben) und schreibe aber Österreischisch. Manchmal muß ich ja auch deutsche Begriffe übersetzen, kenn schon einige, aber gestern habe ich wider mal das Wort 'Sonnabend' gehört und da habe ein wenig gebracht bis ich das österreichische Wort habe.

Das habe ich fast jeden Tag, Übersetzung zzwischen das Flämisch und Niederländisch. Aber irgendwie ist das für mich kein Problem.

Anders ist's mit der Übersetzung von Deutsch nach Niederländisch/Flämisch.
(Find' aber das ich das gut mache irgendwie :D )

Was ist eigendlich das Österreichische Wort für Sonnabend?? Samstag???
 
Last edited:

Thordis V.

W:O:A Metalgod
Nov 25, 2001
51,157
0
121
42
Linz und Bern
www.myspace.com
UweG said:
Beim Siegerländer (oder Sejerlänner..) Platt gibt's auch Wörter, für die ich ewig gebraucht hab, um die zu kapieren. Ich weiß jetzt nicht, wie man die schreibt, aber sowas, z.B..
Plümo, Donge, schennen usw. :rolleyes:

Bettdecke, Butterbrot, schimpfen, glaub ich

ich verwende auch Wörter die kein Linzer versteht, die habe ich dann von meiner Oma, die ist ursprünglich aus Südböhmen. Wenn ich länger bei ihr bin, dann habe ich daheim schon wieder ein gesprochenes Problem :D

Aber jetzt wird es erst bei uns daheim lustig, ich muß den Meinigen anstiften, mit mir nur noch Luxemburgisch zu reden, weil Ende Juli sind wir wieder ein paar Tage dort und ich möcht was verstehen :D
 

Thordis V.

W:O:A Metalgod
Nov 25, 2001
51,157
0
121
42
Linz und Bern
www.myspace.com
Quark said:
Das habe ich fast jeden Tag, Übersetzung zzwischen das Flämisch und Niederländisch. Aber irgendwie ist das für mich kein Problem.

Anders ist's mit der Übersetzung von Deutsch nach Niederländisch/Flämisch.
(Find' aber das ich das gut mache irgendwie :D )

Was ist eigendlich das Österreichische Wort für Sonnabend?? Samstag???

Sonnabend wird nur regional im dt. Sprachraum verwendet, die meisten sagen Samstag, in Österreich ist Sonnabend eigentlich gar nicht im Gebrauch.
Ähnliches ist es mit dem 2. Monat, Februar. In Österreich wird manchmal in Zeugnissen der Ausdruck 'Feber' verwendet, aber nicht mal meine Schulzeugnisse sind da einheitlich. Ein Jahr so, ein Jahr anders...