A) "ich werde diese schallplatte nicht kaufen, sie ist zerkratzt."
B) "du hast wundervolle schenkel."
C) "wollen mir zu mir nach hause gehen, ich bin jetzt nicht mehr verseucht."
A = "do you have got a cigarette for me"
B = "can you give me fire please"
C = "let us say cheers to keep the spirit of metal alive"
"Entschuldigen Sie, Fräulein, aber sind Sie vielleicht Röntgenassistentin?"
I've done my fair shares of German phrases at Wacken, not sure I sould teach them though...
Not to forget one of the greatest classics, "schluckst du oder spuckst du?"
well some bavarians told me...
pablo, du bist raus, du verstehst eh zu viel
Wie kann man zu viel verstehen?
very funny guys
i have a online german translator..
they are teaching bad things in german
if u use one of those sentences you´ll get a slap or a puntch for sure!!!
You should find out, if the online translator gives you the proper meaning of "Machst Du französisch?". I would bet the stupid thing tells you it is about frenchmen...
yeah i know.. thats french... otherwise.. these translators arent very accurate..
but i got the message
what is a schnitzel??
This is a Schnitzel