Dies irae, dies illa...

  • Als neues Loginsystem benutzen wir die Wacken.ID. Damit du deinen jetzigen Account im Wacken Forum mit der Wacken.ID verknüpfen kannst, klicke bitte auf den Link und trage deine E-Mail Adresse ein, die du auch hier im Forum benutzt. Ein User mit deinem Benutzernamen und deiner E-Mail Adresse wird dann automatisch angelegt. Du bekommst dann eine E-Mail und musst deine Wacken.ID bestätigen.

    Sollte es Probleme geben, schreibt uns bitte.

    Klicke hier, um deinen Account in eine Wacken.ID zu migrireren.

S_dzha_Raidri

W:O:A Metalmaster
24 Nov. 2001
11.419
15
83
41
316xx
ich fand folgendes grad in meinem ICQ.... was heißt das?

Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla:
Teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
Quando iudex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!
Tuba, mirum spargens sonum
Per sepulcra regionum,
Coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
Cum resurget creatura,
Judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur,
Unde mundus iudicetur.
Iudex ergo cum sedebit,
Quidquid latet, apparebit:
Nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronum rogaturus,
Cum vix iustus sit securus?
Rex tremendae maiestatis,
Qui salvandos salvasgratis,
Salva me, fons pietatis.
Recordare, Jesu pie,
Quod sum causa tuae viae:
Ne me perdas illa die.
Quaerens me, sedisti lassus:
Redemisti Crucem passus:
Tantus labor non sit cassus.
Iuste iudex ultionis,
Donum fac remissionis
Ante diem rationis.
ingemisco, tamquam reus:
Culpa rubet vultus meus:
Supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti,
Et latronem exaudisti,
Mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sunt dignae:
Sed tu bonus fac benigne,
Ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta,
Et ab haedis me sequestra,
statuens in parte dextra.
Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis:
Voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis:
Gere curam mei finis.
Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Iudicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:
Pie Jesu Domine
Dona eis requiem!
Amen.
 

Morgenurin

W:O:A Metalmaster
25 Nov. 2001
6.889
6
83
48
SAARDIST
www.tbautz.de
Hmmm
Ich glaube (!!!!) auch wenn ich's garantiert nimmer übersetzt kriege, dass es ums jüngste gericht geht.
Dies Irae heisst glaube ich Tag des Zorns
Ich lasse mich aber auch gerne von noch in Latein frischen Leuten eines besseren belehren ...
 

Teddy

W:O:A Metalhead
22 Feb. 2002
499
0
61
Schick's doch mal durch ein Übersetzungsprogramm. Müßte es doch irgendwo im Internet geben.
 

starlight

W:O:A Metalmaster
23 Juli 2002
28.264
5
83
58
NRW / Germany
Website besuchen
Original geschrieben von Morgenurin
Hmmm, Ich glaube (!!!!) auch wenn ich's garantiert nimmer übersetzt kriege, dass es ums jüngste gericht geht.
Dies Irae heisst glaube ich Tag des Zorns
Ich lasse mich aber auch gerne von noch in Latein frischen Leuten eines besseren belehren ...
also, wenn ich mich recht erinnere ist "dies" kein nominativ ?!?! und nach singular hört es sich irgendwie auch nicht an ...

aber "ira" ist "der zorn" und "irae" damit "des zornes", ansonsten versteh ich ich so ungefähr noch jedes vierte wort ...

gemeinsam würden wir es sicher hinkriegen. wär das nicht auch was für mono??? und mit wem hab' ich mich denn einmal so schön gestritten ;) - auf jeden fall hatte der auch großes latinum!

also, wenn's echt gar wichtig wäre, würd ich meine mutter fragen ... aber dauert dann auch was ...
 

Feyhach

W:O:A Metalmaster
24 Nov. 2001
6.869
0
81
42
Hannover
Website besuchen
hab grad auf die Schnelle nur ne englische Übersetzung gefunden:
The day of wrath, that day
which will reduce the world to ashes,
as foretold by David and the Sybil.

What terror there will be,
when the Lord will come
to rigorously judge all!

The trumpet, scattering a wondrous sound
among the graves of all the lands,
will assemble all before the Throne.

Death and Nature will be astounded
when they see a creature rise again
to answer to the Judge.

The book will be brought forth
in which all deeds are noted,
for which humanity will answer.

When the judge will be seated,
all that is hidden will appear,
and nothing will go unpunished.

Alas, what will I then say?
To what advocate shall I appeal,
when even the just tremble?

O king of redoutable majesty,
who freely saves the elect,
save me, o fount of piety!

Remember, good Jesus,
that I am the cause of your journey,
do not lose me on that day.

You wearied yourself in finding me.
You have redeemed me through the cross.
Let not such great efforts be in vain.

O judge of vengeance, justly
make a gift of your forgiveness
before the day of reckoning.

I lament like a guilty one.
My faults cause me to blush,
I beg you, spare me.

You who have absolved Mary
and have heard the thief's prayer,
have also given me hope.

My prayers are not worthy,
but you, o Good One, please grant freely
that I do not burn in the eternal fire.

Give me a place among the sheep,
separate me from the goats
by placing me at your right.

Having destroyed the accursed,
condemned them to the fierce flames,
Count me among the blessed.

I prostrate myself, supplicating,
my heart in ashes, repentant;
take good care of my last moment!

That tearful day,
when shall rise again from the ashes

sinful man to be judged.
Therefore pardon him, o God.

Holy Lord Jesus,
give them rest.

Amen.
 

Feyhach

W:O:A Metalmaster
24 Nov. 2001
6.869
0
81
42
Hannover
Website besuchen
neue Version
Lange Zeit wurde angenommen, Thomas von Celano (1260) hätte es geschrieben, doch andere Quellen sprechen von einem unbekannten Franziskaner dieser Zeit. Es basiert auf der Bibel, nämlich Zep 1:14-16, in dem das Jüngste Gericht reflektiert wird.

Tag der Rache Tag den Sünden,
Wird das Weltall sich entzünden,
Wie Sibyll und David künden.

Welch ein Graus wird sein und Zagen,
Wenn der Richter kommt, mit Fragen
Streng zu prüfen alle Klagen!

Laut wird die Posaune klingen,
Durch der Erde Gräber dringen,
Alle hin zum Throne zwingen.

Schaudernd sehen Tod und Leben
Sich die Kreatur erheben,
Rechenschaft dem Herrn zu geben.

Und ein Buch wird aufgeschlagen,
Treu darin ist eingetragen
Jede Schuld aus Erdentagen.

Sitzt der Richter dann zu richten,
Wird sich das Verborgne lichten;
Nichts kann vor der Strafe flüchten.

Weh! Was werd ich armer sagen?
Welchen Anwalt mir erfragen,
Wenn Gerechte selbst verzagen?

König schrecklicher Gewalten,
Frei ist Deiner Gnade Schalten:
Gnadenquell, laß Gnade walten!

Milder Jesus, wollst erwägen,
Daß Du kamest meinetwegen,
Schleudre mir nicht Fluch entgegen.

Bist mich suchend müd gegangen,
mir zum Heil am Kreuz gehangen,
Mög dies Mühn zum Ziel gelangen.

Richter Du gerechter Rache,
Nachsicht üb in meiner Sache,
Eh´ ich zum Gericht erwache.

Seufzend steh ich schuldbefangen,
Schamrot glühen meine Wangen,
Laß mein Bitten Gnad erlangen.

Hast vergeben einst Marien,
Hast dem Schächer dann verziehen,
Hast auch Hoffnung mir verliehen.

Wenig gilt vor Dir mein Flehen;
Doch aus Gnade laß geschehen,
Daß ich mög der Höll entgehen.

Bei den Schafen gib mir Weide,
Von der Böcke Schar mich scheide,
Stell mich auf die rechte Seite.

Wird die Hölle ohne Schonung
Den Verdammten zur Belohnung,
Ruf mich zu der Sel´gen Wohnung.

Schuldgebeugt zu Dir ich schreie,
Tief zerknirscht in Herzensreue,
Sel´ges Ende mir verleihe.

Tag der Tränen, Tag der Wehen,
Da vom Grabe wird erstehen,
Zum Gericht der Mensch voll Sünden

Laß ihn, Gott, Erbarmen finden,
milder Jesus, Herrscher Du!
Schenck den Toten ew´ge Ruh.Amen.