der 20000- thread

  • Als neues Loginsystem benutzen wir die Wacken.ID. Damit du deinen jetzigen Account im Wacken Forum mit der Wacken.ID verknüpfen kannst, klicke bitte auf den Link und trage deine E-Mail Adresse ein, die du auch hier im Forum benutzt. Ein User mit deinem Benutzernamen und deiner E-Mail Adresse wird dann automatisch angelegt. Du bekommst dann eine E-Mail und musst deine Wacken.ID bestätigen.

    Sollte es Probleme geben, schreibt uns bitte.

    Klicke hier, um deinen Account in eine Wacken.ID zu migrireren.

black

W:O:A Metalmaster
27 Nov. 2001
39.238
9
83
58
DÜSS-HELL-DORF
Original geschrieben von Master of Hades

Hahaha...kein Kind von Traurigkeit, was....:D:D
Aber da gibts bestimmt noch einige die du noch nicht durch hast....und wenns nicht demnächst ist, dann vielleicht in 10 oder 20 Jahren........und wenns dann immer noch nicht geklappt hat, findste vielleicht im Altersheim einen.

Ne Bekannte von mir arbeitet im Altersheim. Da geht das noch ganz schön zur Sache......die poppen da was das Zeuch hält.....:D
dann sollte ich wohl jetzt schonmal anfangen, Handstand zu üben *deckeausbreit*
 

gnoff

W:O:A Metalmaster
9 Juli 2002
33.147
1
83
Mölndal, Sweden
Ich finde ein Schwedish - Deutsch technisch wörterbuch das ich kaufen einmal, aus 1965 :D
Was sagen sie um einige diese wort :)

I found this Swedish - German Technical dictionary that I bought once, from 1965 :D
How about some of these words :)

Jag hittade en Svenk - Tysk teknisk ordbok som jag köpte en gång i tiden, från 1965 :D
Vad sägs om några av dessa ord :)


Hopfendestillier- und Extraktionsapparat

Zahnstangenwerkzeug

Normalkalomelelektrode

hehe
 

black

W:O:A Metalmaster
27 Nov. 2001
39.238
9
83
58
DÜSS-HELL-DORF
Original geschrieben von gnoff
Ich finde ein Schwedish - Deutsch technisch wörterbuch das ich kaufen einmal, aus 1965 :D
Was sagen sie um einige diese wort :)

I found this Swedish - German Technical dictionary that I bought once, from 1965 :D
How about some of these words :)

Jag hittade en Svenk - Tysk teknisk ordbok som jag köpte en gång i tiden, från 1965 :D
Vad sägs om några av dessa ord :)


Hopfendestillier- und Extraktionsapparat

Zahnstangenwerkzeug

Normalkalomelelektrode

hehe
verbrenn das Buch

burn it down

staek it in flaemmle
 

gnoff

W:O:A Metalmaster
9 Juli 2002
33.147
1
83
Mölndal, Sweden
Original geschrieben von black

also wenn ich sowas hätte, würde ich mich auch schlecht fühlen :D:D:D

I must get me a better dictionary, can't find most of those words in the one I have :D

And the ones online takes to damn long when you try and translate word for word :)

Sortof get that "würde ich mich auch schlecht fühlen" would translate into "I would also feel bad"

But not sure :)
 

black

W:O:A Metalmaster
27 Nov. 2001
39.238
9
83
58
DÜSS-HELL-DORF
Original geschrieben von gnoff


I must get me a better dictionary, can't find most of those words in the one I have :D

And the ones online takes to damn long when you try and translate word for word :)

Sortof get that "würde ich mich auch schlecht fühlen" would translate into "I would also feel bad"

But not sure :)
dein Computer ist zu langsam! :D

right, it means, that the swedish words sounds so ugly for my german ear that if I hear this words I will feel sick :D