Du haettest auch "Push!" schreiben koennen.
Achja,
Caesar equus consilium. *hrhr*
hätte, hätte...fahrradkette
nich schon wieder sowas
Du haettest auch "Push!" schreiben koennen.
Achja,
Caesar equus consilium. *hrhr*
hätte, hätte...fahrradkette
nich schon wieder sowas
Woertlich uebersetzt heißt das:
Caesar Pferd Rat.
Gesprochen hoert sich das ganze dann so an:
Caesar faehrt Rad.
Und wusstest du auch: Das Pferd heißt Pferd, weil's faehrt?
Ja nee, is klar. Uebersetzung dann aber bitte auch.
ich denk du bist soo gut?
Caprum non iam habeo. (Ich habe den Bock nicht mehr) Ich habe keine Lust (keinen Bock) mehr.
Sieht man doch. Oder hast du das alles bei Wikipedia geklaut?
Aber woertlich uebersetzt ist das nicht.