Originally posted by SheisTheDark
I meant never..as in NEVER! Boy oh boy..where is your Irony Button! :/
I think I need a Spellcheck button
Originally posted by SheisTheDark
I meant never..as in NEVER! Boy oh boy..where is your Irony Button! :/
Originally posted by SheisTheDark
I meant never..as in NEVER! Boy oh boy..where is your Irony Button! :/
Ebowhat ???Originally posted by Warthog
Ebonics must not translate well into German.
Originally posted by Der Helm
Ebowhat ???
Is Ebonics a mix between English and Spanish...?Originally posted by Warthog
a term for the way inner city black people (read: rappers) speak. with words like "yo" and "nigga" and "homeboy" and so forth.
there was a big flap a few years ago, because the government offers extra funding to school that teach at least three different languages. The Oakland, Calif. (I think) school board made up "Ebonics" so they could claim they taught three languages - English, Spanish, and Ebonics.
Originally posted by Warthog
Ebonics must not translate well into German.
Originally posted by SheisTheDark
Is it really a mix between English and Spanish? I think its just a culture being pissed of that they were dragged here and forced to speak another language so they said"hey lets fuck it up for ever and GOOD!" hahaha..
Originally posted by Rosk
Yup Spanglish is just fractured English and fractured Spanish. And as Warthog says it's really easy to joke about it, but these people actually make up words like "parkearse" (a mix between parking and the spanish word)... I guess it's kind of natural to mix languages as well as all their other cultural stuff....
Originally posted by Warthog
The funniest example of this I've heard is where people add "-ito" or "-ita" to English words. Like when my friend Jose called my 4x4 a "truckito".