Der Sauerkraut-thread (crap German only)

  • As a new login system we use the Wacken.ID. To link your current account in the Wacken Forum with the Wacken.ID, please click on the link and enter your e-mail address, which you also use in the forum. A user with your username and email address will be created automatically. You will then receive an email and will need to confirm your Wacken.ID.

    If you have any problems, please send us an email.

    Click here to migrate your account to a Wacken.ID.

gnoff

W:O:A Metalmaster
Jul 9, 2002
33,147
1
81
Mölndal, Sweden
Tell me whether or not I have got all the translations right and if I am spelling it correctly -


"Hast du haare am dein muschi? Ich hab kein haare am meine Glocken!"
Translation: Do you have hair on your pussy? I have no hair on my balls!

"Kann ich mit deine Glocken spielen?"
Translation: Can I play with your melons?

"Wollen sie mein Bratwurst fotografieren? Kosten nur fünf euro bitte."
Translation: Do you want to take a picture of my Bratwurst? It only cost five euro.

"Ich will einen kleines Dachs-Hund ficken."
Translation: I will ficka a small basset.

"Kan ich deine Möhsen-saft trinken?"
Translation: Can I drink your pussy juice?

"Ich bin ein panzerfahren Hase, ohne Bommel!"
Translation: I am a tank driving bunny rabbit with no bobble.
 

mugabe

W:O:A Metalhead
Aug 7, 2002
2,549
0
61
Avesta, Sweden
www.kurtz.se
Ich dachte dass ich mein Deutsch verbesseren sollte. Heute hab ich von Amazon.de drei Bücher erhaltet:

Pu baut ein Haus
Komet im Mumintal

und
Bagger - Die grosse Chronik aller deutschen Hersteller (hauptsächlich für die Bilder).
 

monochrom

W:O:A Metalmaster
Aug 15, 2002
15,501
4
83
52
Hamburg
Visit site
Originally posted by mugabe
Ich dachte dass ich mein Deutsch verbesseren sollte. Heute hab ich von Amazon.de drei Bücher erhaltet:

Pu baut ein Haus
Komet im Mumintal

und
Bagger - Die grosse Chronik aller deutschen Hersteller (hauptsächlich für die Bilder).

Die ersten zwei sind sehr gut, Tove Jansson ist auch ausgesprochen erfreulich ins Deutsche übersetzt. Das mit den Baggern kenne ich leider nicht.
 

Psycho

W:O:A Metalmaster
Sep 29, 2002
8,904
0
81
44
Westerwald - Munruff!!! RP
www.weirdfate.de
Originally posted by gnoff
Tell me whether or not I have got all the translations right and if I am spelling it correctly -


"Hast du haare am dein muschi? Ich hab kein haare am meine Glocken!"
Translation: Do you have hair on your pussy? I have no hair on my balls!

"Kann ich mit deine Glocken spielen?"
Translation: Can I play with your melons?

"Wollen sie mein Bratwurst fotografieren? Kosten nur fünf euro bitte."
Translation: Do you want to take a picture of my Bratwurst? It only cost five euro.

"Ich will einen kleines Dachs-Hund ficken."
Translation: I will ficka a small basset.

"Kan ich deine Möhsen-saft trinken?"
Translation: Can I drink your pussy juice?

"Ich bin ein panzerfahren Hase, ohne Bommel!"
Translation: I am a tank driving bunny rabbit with no bobble.

:D:D:D:D:D MUHAHAHAHAHAHAHAHAHAH Wie geil ist das denn??? :)