Der Sauerkraut-thread (crap German only)

  • Als neues Loginsystem benutzen wir die Wacken.ID. Damit du deinen jetzigen Account im Wacken Forum mit der Wacken.ID verknüpfen kannst, klicke bitte auf den Link und trage deine E-Mail Adresse ein, die du auch hier im Forum benutzt. Ein User mit deinem Benutzernamen und deiner E-Mail Adresse wird dann automatisch angelegt. Du bekommst dann eine E-Mail und musst deine Wacken.ID bestätigen.

    Sollte es Probleme geben, schreibt uns bitte.

    Klicke hier, um deinen Account in eine Wacken.ID zu migrireren.

gnoff

W:O:A Metalmaster
9 Juli 2002
33.147
1
81
Mölndal, Sweden
Tell me whether or not I have got all the translations right and if I am spelling it correctly -


"Hast du haare am dein muschi? Ich hab kein haare am meine Glocken!"
Translation: Do you have hair on your pussy? I have no hair on my balls!

"Kann ich mit deine Glocken spielen?"
Translation: Can I play with your melons?

"Wollen sie mein Bratwurst fotografieren? Kosten nur fünf euro bitte."
Translation: Do you want to take a picture of my Bratwurst? It only cost five euro.

"Ich will einen kleines Dachs-Hund ficken."
Translation: I will ficka a small basset.

"Kan ich deine Möhsen-saft trinken?"
Translation: Can I drink your pussy juice?

"Ich bin ein panzerfahren Hase, ohne Bommel!"
Translation: I am a tank driving bunny rabbit with no bobble.
 

mugabe

W:O:A Metalhead
7 Aug. 2002
2.549
0
61
Avesta, Sweden
www.kurtz.se
Ich dachte dass ich mein Deutsch verbesseren sollte. Heute hab ich von Amazon.de drei Bücher erhaltet:

Pu baut ein Haus
Komet im Mumintal

und
Bagger - Die grosse Chronik aller deutschen Hersteller (hauptsächlich für die Bilder).
 

monochrom

W:O:A Metalmaster
15 Aug. 2002
15.501
4
83
52
Hamburg
Website besuchen
Originally posted by mugabe
Ich dachte dass ich mein Deutsch verbesseren sollte. Heute hab ich von Amazon.de drei Bücher erhaltet:

Pu baut ein Haus
Komet im Mumintal

und
Bagger - Die grosse Chronik aller deutschen Hersteller (hauptsächlich für die Bilder).

Die ersten zwei sind sehr gut, Tove Jansson ist auch ausgesprochen erfreulich ins Deutsche übersetzt. Das mit den Baggern kenne ich leider nicht.
 

Psycho

W:O:A Metalmaster
29 Sep. 2002
8.904
0
81
44
Westerwald - Munruff!!! RP
www.weirdfate.de
Originally posted by gnoff
Tell me whether or not I have got all the translations right and if I am spelling it correctly -


"Hast du haare am dein muschi? Ich hab kein haare am meine Glocken!"
Translation: Do you have hair on your pussy? I have no hair on my balls!

"Kann ich mit deine Glocken spielen?"
Translation: Can I play with your melons?

"Wollen sie mein Bratwurst fotografieren? Kosten nur fünf euro bitte."
Translation: Do you want to take a picture of my Bratwurst? It only cost five euro.

"Ich will einen kleines Dachs-Hund ficken."
Translation: I will ficka a small basset.

"Kan ich deine Möhsen-saft trinken?"
Translation: Can I drink your pussy juice?

"Ich bin ein panzerfahren Hase, ohne Bommel!"
Translation: I am a tank driving bunny rabbit with no bobble.

:D:D:D:D:D MUHAHAHAHAHAHAHAHAHAH Wie geil ist das denn??? :)