Sipyloidea
W:O:A Metalgod
- 19 März 2007
- 55.327
- 11
- 133
- 36
it's no literally translation, since the english version was supposed to rhyme too, but it's the same story and intention in the songs
Like "Parce que tu me manques"/"Weil du nicht da bist" and "Tu as le choix"/"Du hast die Wahl".
Sorry to "kick you out", but I want to post another lyric with both accounts. Would you mind not to use Quarkyloidea for that time?