xforeverxmetalx
W:O:A Metalgod
- 29 Dez. 2007
- 97.363
- 7
- 123
Didn't say that. I know you "don't like" needles that much.
a bit of an understatement... you remember me before I had my wisdom teeth out

Didn't say that. I know you "don't like" needles that much.
a bit of an understatement... you remember me before I had my wisdom teeth out![]()
That's why the parantheses(?).
I remembered. And I remembered me saying the very exact same words (more or less)
FUCK! They told me I could book the headbangers tickets until my dad is working again. Now they said it's not possible anymore so they'll sell them tomorrow if I don't go get them!But I have to work and my parents don't wanna get them for me. Now I'll have to go to Elmshorn in the morning by train to buy those fucking tickets and try to catch the train to get back before I have to start working
Entre "paranthèses" and I mean those quotation marks (as you call them)*parenthesis, but those were quotation marks
but yea...
FUCK! They told me I could book the headbangers tickets until my dad is working again. Now they said it's not possible anymore so they'll sell them tomorrow if I don't go get them!But I have to work and my parents don't wanna get them for me. Now I'll have to go to Elmshorn in the morning by train to buy those fucking tickets and try to catch the train to get back before I have to start working
wow that sucks
and they told you before they'd hold them for you?
Entre "paranthèses" and I mean those quotation marks (as you call them)
But here French is my source.
In any ways, I wanted to show my understatement, knowing your fear for needles.
yea...![]()
Entre "paranthèses" and I mean those quotation marks (as you call them)
But here French is my source.
In any ways, I wanted to show my understatement, knowing your fear for needles.
Die sind einfach bescheuert!![]()
Schaffst du das?
I hate it when people go back on their word like that...
Muss gegen 7 losfahren, bin dann 8 in Elmshorn und 9 macht der Laden (hoffentlich) auf. Wenn ich es schaffe bis 9.30 wieder im Bahnhof zu sein (werde wahrscheinlich rennen müssen) dann kann ich bis 10.30 in Heide sein und schaffe es bis 11 zur Arbeit
They held it for me till today in a first because I didn't know how long my dad would be on vacation (he works at the place where the shop is). They said if my dad was on vacation for longer I could call today to tell them to keep the tickets for longer. Now I called and they were like... nah, it's a sold out festival, we can't do that...![]()
Ich werde die Daumen drücken für dich morgen.
Nur hoffen dass die deine Karten noch haben.