agresionpower
W:O:A Metalgod
waarom? Daarmee het nog moeilijker wordt voor mij?![]()
nee gewoon voor de gein

waarom? Daarmee het nog moeilijker wordt voor mij?![]()

Jede CD klingt genauso wie die letzen zehn CD's, total Mist..
nee gewoon voor de gein![]()
Wollen wir Adam vergraulen? (I think is what you wanted to say. Can't think of any sentence like this with 'haben' in it besides a past sentence)
du brauchst Deutsch-Metal, ich mag es![]()
it's not wrong, but it would be better to say deutsches/deutschen Metal
)Wenn ich nur im Deutschen rede, klinge ich schon wie ein Arschloch![]()

voor de wat? Ik weet niet, wat 'gein' betekent
it's not wrong, but it would be better to say deutsches/deutschen Metal
btw. two possibilities because 'metal' is an English word and there's no fixed rules how to choose the gender in German. I think der and das Metal is both used. Not die though... would sound weird (would be correct though)

Was für Bands soll ich denn zuhören?
better say hören than zuhören. Zuhören means more that you're listening carefully to get what is told. If you just listen to music it's (rather) hören only.
Ich kenne schon Rammstein.
gein is net zoiets als lol of grap

Die riffs, die Alex Webster schaft, sind echt gut, ich zustimme. Aber der Trommeler ist ganz langweilig, die müssen Paul wegwerfen!
schafft mit zwei 'f'
ich stimme zu. Du musst 'zustimmen' hier auseinander nehmen.
zustimmen but
ich stimme zu
Du stimmst zu
er/sie/es stimmt zu...