*sings again*
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht.
Dortzwischen steckt denn ein einsames Tier.
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher.
Zum 2. Mal, entkommst du mir.
Heirate mich!
(Là-bas, près des cloches, je passe la nuit.
la parmi les verts ; animal solitaire
Le jour je passe à traquer la nuit
Car tu te dérobes une seconde fois.
Épouse-moi!)
It is back again!
HEIRATE MICH! (hei, hei, hei)

Zuletzt bearbeitet: