Hat sich mal wer Gedanken gemacht über die Namen der Bands die uns Lieb und teuer geworden sind?
Da gibts einige Ungerhymtheiten, die da z.B. wären:
Wie habe ich Cradle of Filth zu verstehen?
"Wiege des Drecks" oder "Wiege des (Dani) Filth"...hm?
Aber die allerwichtigste Frage ist:
Was heißt Vomitory?????
Ich pesönlich würde es mit "Kotzatorium" übersetzen...jedoch müßten wir dann drüber diskutieren was ein eben solches Kotzatorium ist..., oder?
Da gibts einige Ungerhymtheiten, die da z.B. wären:
Wie habe ich Cradle of Filth zu verstehen?
"Wiege des Drecks" oder "Wiege des (Dani) Filth"...hm?
Aber die allerwichtigste Frage ist:
Was heißt Vomitory?????
Ich pesönlich würde es mit "Kotzatorium" übersetzen...jedoch müßten wir dann drüber diskutieren was ein eben solches Kotzatorium ist..., oder?