Rock'n'Roll
W:O:A Metalmaster
Then it's ok to post here...Original geschrieben von Shadowtear
It`s a long story to explain the titel of the thread...and like Widar said.......most of the german don´t understand it also![]()



Then it's ok to post here...Original geschrieben von Shadowtear
It`s a long story to explain the titel of the thread...and like Widar said.......most of the german don´t understand it also![]()



Ja...Original geschrieben von maverick
but i do
but i can´t explain that in english....impossible....
dat is genauso wie, als wir aufm HOA gnoff erklären wollten, was ne Kutte auf english heisst... dafür gibts doch keine übersetzung oder? irgendwie is doch kUtte immer kutte.... hmmmm...
das is doch mal eine schwerwiegende philosophische frage: was heisst Kutte auf english? die bedeutung muss aber die gleiche sein!![]()



Original geschrieben von maverick
but i do
but i can´t explain that in english....impossible....
dat is genauso wie, als wir aufm HOA gnoff erklären wollten, was ne Kutte auf english heisst... dafür gibts doch keine übersetzung oder? irgendwie is doch kUtte immer kutte.... hmmmm...
das is doch mal eine schwerwiegende philosophische frage: was heisst Kutte auf english? die bedeutung muss aber die gleiche sein!![]()

Try to translate what he said...Original geschrieben von Shadowtear
Nein...also das Wort an sich könnte man vielleicht ja noch übersetzen (ich meine den Threadtitel)...aber das gnaze drumherum und wie wir dazu kamen halt net so schnell
Kutte auf english is cowl oder frock aber die sagen normalerweise
"patchjacket"

he thought he could translate the thread topic... and I tried to tell him..that it´s maybe not really a prob to translate the thread topic....but the hole story... who the word was made and the story about is much longer and more difficult to explain and translateOriginal geschrieben von Rock'n'Roll
Try to translate what he said...![]()
Okey, okey, I give up...Original geschrieben von Shadowtear
he thought he could translate the thread topic... and I tried to tell him..that it´s maybe not really a prob to translate the thread topic....but the hole story... who the word was made and the story about is much longer and more difficult to explain and translate



Original geschrieben von Rock'n'Roll
Okey, okey, I give up...![]()

Thanks, I will...Original geschrieben von Shadowtear
*lol*
..but you can also write down stuff here again.....![]()




Original geschrieben von Rock'n'Roll
Skjer det ikke noe her da...![]()

Hehe, doesn't anything happen here...Original geschrieben von Shadowtear
ehm..I only understand the ikke![]()
![]()


