well... again little Luci is sitting here, has nothing to do and is looking for new business ideas. So she stumbled over the idea to make some t-shirt designs and add a little shop to the Metal Travel Guide pages. So anyway, now I´m thinking about some shirt designs and a bit of text which has at least _something_ to do with the topic Metal & Travelling. Now in German, I would write something like "Reisender in Sachen Metal" or "Botschafter in Sachen Metal" , but - how do you translate that? Its kind of a German saying so I´m not sure. Can you say "Traveller in the name of Metal"? And do you write traveler or traveller? I´ve seen both... mono also suggested "Herald in the name of Metal", how does that sound to your ears? I can´t judge... He also suggested me to ask what you think about "Metal ambassador" - does that sound incredibly stupid or incredibly cool? Or is there already a band called Metal Ambassador? HELP! Other ideas of course are welcome too!