English for Runaway

  • Als neues Loginsystem benutzen wir die Wacken.ID. Damit du deinen jetzigen Account im Wacken Forum mit der Wacken.ID verknüpfen kannst, klicke bitte auf den Link und trage deine E-Mail Adresse ein, die du auch hier im Forum benutzt. Ein User mit deinem Benutzernamen und deiner E-Mail Adresse wird dann automatisch angelegt. Du bekommst dann eine E-Mail und musst deine Wacken.ID bestätigen.

    Sollte es Probleme geben, schreibt uns bitte.

    Klicke hier, um deinen Account in eine Wacken.ID zu migrireren.

Warhellhammer

W:O:A Metalgod
13 Juli 2011
101.389
55.585
168
Oh my Goat, I love this Spruch! "Hair to the Mountains!!!!" I break together to the Ground for Laughing....I can nimmer! :D:D:D:D:D:D:D:ugly::ugly::ugly:


My favourites are: "I can you good suffer", "My English is under all pig, but I come to right", "This makes you nobody so fast after", "That is me so what from sausage" and "Something is yes always". :D:ugly:

And then I found noch: "Don't play the offended liversausage" and "Today I have musclecat", which are both unbarrelcash fantastic! :D
 

normaal!?

W:O:A Metalmaster
25 Mai 2013
32.982
5.639
118
Niedersachsen
My favourites are: "I can you good suffer", "My English is under all pig, but I come to right", "This makes you nobody so fast after", "That is me so what from sausage" and "Something is yes always". :D:ugly:

And then I found noch: "Don't play the offended liversausage" and "Today I have musclecat", which are both unbarrelcash fantastic! :D

“Me goes the ass on the reason ice“ hits me around. :D
 

Hex

W:O:A Metalgod
4 März 2004
238.130
56.719
158
Cause of gegeben Anlass: This is really for Runawayen....screaming runawayen angesichts the Vereidigung from the American President in this Moment....*Hairrupf*:rolleyes:
 

Hex

W:O:A Metalgod
4 März 2004
238.130
56.719
158
I suppressive you the Thumbs! <--- Ich drück dir die Daumen!
Enjoy it in full Trains! <---- Genieße es in vollen Zügen!
 
  • Like
Reaktionen: SAVA

Hex

W:O:A Metalgod
4 März 2004
238.130
56.719
158
  • Give not so on! (Gib nicht so an!)
  • Mealtime (Mahlzeit)
  • Of again see (Auf Wiedersehen)
  • Us runs the water in the mouth together. (Uns läuft das Wasser im Mundzusammen.)
  • I only understand trainstation… (Ich versteh‘ nur Bahnhof…)
  • My dear Mister singing-club! (Mein lieber Herr Gesangsverein!)
  • Now we sit quite beautiful in the ink… (Jetzt sitzen wir ganz schön inder Tinte…)
  • Your English is under all pig! (Dein Englisch ist unter aller Sau!)
  • Now can come what wants. (Nun kann kommen was will.)
  • You have a jump in the dish (Du hast einen Sprung in der Schüssel)
  • You have not all cups in the board (Du hast nicht alle Tassen im Schrank)
  • If you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway (Wenn du denkst, du kannst mich übers Ohr hauen, bist du auf dem Holzweg)
  • My English is not from bad parents (mein Englisch ist nicht von schlechtenEltern)
  • You have a behind wood English (du hast ein hinterwäldlerisches Englisch)
  • Don’t go me on my nerve (Geh mir nicht auf die Nerven)
  • I think I spider (Ich glaub ich spinne)
  • one-wall-free (einwandfrei)
  • this goes away like smith cat (das geht ab wie Schmitz-Katze)
  • I spin through! (Ich dreh durch!)
  • My english is not the yellow from the egg (Mein Englisch ist nicht das Gelbe vom Ei)
  • This is the springing point (Das ist der springende Punkt)
  • Go me not on the ghost (Geh mir nicht auf den Geist)
  • I´m fox-devils-wild (Ich bin fuchsteufelswild)
  • That hold man in the head not out! (Das hält man im Kopf nicht aus!)
  • Don’t walk on my biscuit (Geh mir nicht auf den Keks)
  • I’m totally in the after (Ich bin total im Arsch)
  • Striptease table (Ausziehtisch)
  • With me is not good cherry eating! (Mit mir ist nicht gut Kirschen essen!)
  • Yes no, is clear (Ja ne, is klar)
  • I enjoy my live in full trains (Ich genieße mein Leben in vollen Zügen)
  • There gets the dog in the pan insane (Da wird der Hund in der Pfanne verrückt)
  • I hold it in my head not out (Ich halte es im Kopf nicht aus)
  • That’s the jumping point (Das ist der springende Punkt)
  • I have a circleruntogetherbreak (Ich habe einen Kreislaufzusammenbruch)
  • I believe my pig whistles (ich glaub mein schwein pfeift)
  • My dear mr. singing-club (mein lieber herr gesangsverein)
  • Falingumbrellajumper (Fallschirmspringer)
  • It costs a pigmoney (das kostet ein Schweinegeld)
  • That makes me so fast nobody after (Das macht mir so schnell keiner nach)
  • Black Forrest Cherry Cake (Schwarzwälder Kirschtorte)
  • That makes me nobody so quickly after (Das macht mir keiner so schnell nach)
  • That’s a nice train from you (Das ist ein netter Zug von dir)
  • you can me so what from crosswise, i tell you that (Du kannst mich so was von kreuzweise, das sag ich dir)
  • I think me kicks a horse. (Ich glaub mich tritt ein Pferd.)
  • I can not more, i am totally ready (Ich kann nicht mehr, ich bin total fertig)
  • This is my sausage. (Das ist mir Wurst.)
  • That fits like the fist on the eye! (Das passt ja wie die Faust aufs Auge!)
  • We are here not on wish you what! (Wir sind hier nicht bei ‚Wünsch dir was‘!)
  • The early bird catches the worm (Der frühe Vogel fängt den Wurm.)
  • I hit me on the ear (Ich hau mich aufs Ohr)
  • I make the scots drunk! (Ich mach die Schotten dicht!)
  • Help me on the jumps! (Hilf mir auf die Sprünge)



:D:D:D:D:ugly:

Meine Faves hab ich mal rot markiert......*togetherbreak*
 
  • Like
Reaktionen: SAVA

WOAnders

W:O:A Metalmaster
6 Juli 2016
9.972
7.682
128
Ich weiß nicht, ob's schon dabei war, aber Roman Weidenfeller (BVB) sagte in einem Interview:
"I think we have a grandios Saison gespielt":D
Und Zitat meiner ehemaligen Englischlehrerin mit einem Augenzwinkern:
"Put you in the corner and shame you what"
 
  • Like
Reaktionen: Hex und SAVA